« Asana » de l’imposture à la posture

Publié le 17 Mars 2021

​​​​​​​Le Journal du yoga

N° 221 – octobre, novembre 2020

 

D'après la rubrique "Carte blanche" à Bernard Bouanchaud. 

Formateur d’enseignants dans la lignée T.K.V. Desikachar qui a fondé Viniyoga.

Le sanskrit est-il utilisé de façon exagérée ?…Si certains mots sanskrits sont passés dans le langage courant, comme yogin et yogini, d'autres restent obscurs. L'idée d'inclure un lexique a fait long feu. Certains enseignants tiennent à la source indienne des textes.

B. Bouanchaud nous explique :

« Qui regretterait que les noms des techniques, âsana, prânâyâmâ, bandha, soient donnés en sanskrit au lieu d'utiliser notre langue qu'il faut bien défendre contre l'invasion de l’anglaise et d’autres langues étrangères ? Il faut aussi faciliter la compréhension et l'utilisation courante de ces noms, sans oublier la nécessité de s'adapter au public et à chaque pratiquant.

Oui mais....ceux qui ont la chance d'étudier et de pratiquer le yoga dans son pays d'origine, durant des années, dans le cadre précis et strict d'une tradition orale millénaire, qui ont fait l'effort d'entrer dans la tradition orale de la langue sanskrite, principale langue véhiculaire pour l'enseignement du yoga, savent à quel point perdre la terminologie sanskrite, c'est pratiquement tout perdre et réduire le yoga à une simple gymnastique physique.

Ce point de vue est-il excessif ?

Un simple exemple : le premier terme « âsana ». Le mot âsana symbolise aussi être, exister, se retrouver, cesser... Âsana ou mieux, âsanam est traduit habituellement par « posture » dans la langue française. La majorité des substantifs sanskrits dérivent d'une racine verbale riche de sens divers et hautement significatifs. De plus, les Indiens sont fervents des étymologies fantaisistes permettant de mémoriser des concepts facilitant l'apprentissage. Par exemple, afin d'intégrer ce qui signifie le mot « cheval », ils n'hésiteront pas à dire que ce terme désigne un animal sur lequel le ca-va-lier s'assoit pour traverser le val entre deux collines « à che-val ».

Plus sérieusement, le mot âsana de la racine as* qui signifie, entre autres, être, exister, avoir lieu, habiter, devenir et, également de âs* qui signifie en plus, être assis, s'asseoir, cesser, aboutir à cela, selon le cas de déclinaison dans la phrase.

Ainsi, le terme âsana symbolise, par exemple :

 « Être assis, s'asseoir », un âsana est une posture de yoga en position assise,          par rapport aux postures debout, couché sur le dos, inversé....

« Être, exister », un asana est une posture de yoga dans laquelle, la conscience d'exister, d'être présent à soi-même et à l’environnement est au maximum...

« Être en train de », nous sommes pleinement conscients d'être engagé dans une expérience unique...

« Se trouver », et oui, il se trouve que nous sommes là, présents, nous retrouvant, retrouvant notre vraie nature...

« Cesser », toute distraction, toute fluctuation mentale cessent...

« aboutir à », nous aboutissons au sommet d'une démarche, que cette démarche soit un redressement vertébral et dorsal, un assouplissement en flexion antérieure des hanches, une meilleure souplesse en torsion, un meilleur équilibre en position inversée, la sensation d'habiter un corps docile, répondant sans gêne et sans plaintes à toutes nos sollicitations, et surtout nous pouvons aboutir à « un étage supérieur » : le prânâyâma...

Si nous pratiquons une posture et non un âsana, que reste-t-il de cette insondable richesse symbolique, support d'une véritable transformation intérieure ? Alors pourquoi ai-je accepté le titre « La posture du mois » ? Ceci pour faciliter l'accueil et l'approche du pratiquant débutant, cela sans trahir l'enseignement reçu grâce à un contenu authentique et relativement complet. »

* Dictionnaire Sanskrit-Français par N. Stchoupak , L .Nitti et L. Renou – Librairie Adrien Maisonneuve – Paris 1980 – pages 99 et 127.

 

Proposé par Catherine Cuney et Annie Bianchi

 

Pour aller plus loin :

https://www.agamat.fr/ : formation Bernard Bouanchaud, fondation Viniyoga…

Bibliothèque UCY : disponible en prêt pour ses adhérents : Bernard BOUANCHAUD : « La pratique du yoga » et « Le yoga » - les Revues VINIYOGA

 

Rédigé par UCY

Publié dans #YOGA

Repost0
Commenter cet article